ובשמו באנגלית The magic porridge pot
סיפור אגדה עממי :)
את הגרסה הזו כתב ואייר Paul Galdone
סיפור אגדה עממי :)
את הגרסה הזו כתב ואייר Paul Galdone
אני הזמנתי אותו בגרסת יד שניה מאמזון אחרי שלא מצאתי אותו מתורגם לעברית (לא חיפשתי יותר מדי..)
מסופר על ילדה שחיה עם אמה בכפר קטן בעוני גדול. יום אחד יצאה הילדה ליער לנסות ללקט דברי מאכל עבורה ועבור אמה, ופגשה מכשפה ביער.
מסופר על ילדה שחיה עם אמה בכפר קטן בעוני גדול. יום אחד יצאה הילדה ליער לנסות ללקט דברי מאכל עבורה ועבור אמה, ופגשה מכשפה ביער.
המכשפה נתנה לילדה סיר פלא שיש לו שתי מילות קסם. מילת הקסם הראשונה תגרום לו לבשל דייסה חמה וטעימה ומילת הקסם השניה תגרום לו להפסיק. הילדה השמחה מודה למכשפה ורצה לאמה.
הן מנסות את הסיר והוא עובד נהדר.
כך הן אוכלות את ארוחת הבקר, הצהריים והערב שלהן.
יום אחד הילדה הולכת לבקר חברה בקצה הכפר והאמא שהופכת רעבה אחרי כמה שעות, מבקשת מהסיר להכין עבורה דייסה, אז היא מגלה שהיא לא זוכרת את מילת הקסם לסיום. היא מנסה את כל האפשרויות העולות במוחה אך אף אחת אינה עוצרת את הסיר. הדייסה מבעבעת וגולשת וממלאת את כל ריצפת המטבח. האמא מבינה שעליה לרוץ לקרוא לילדתה בקצה הכפר. היא משאירה את הדלת פתוחה ועד שהיא מגיעה אל הילדה רחובות הכפר מלאים בדייסה הטעימה.
יום אחד הילדה הולכת לבקר חברה בקצה הכפר והאמא שהופכת רעבה אחרי כמה שעות, מבקשת מהסיר להכין עבורה דייסה, אז היא מגלה שהיא לא זוכרת את מילת הקסם לסיום. היא מנסה את כל האפשרויות העולות במוחה אך אף אחת אינה עוצרת את הסיר. הדייסה מבעבעת וגולשת וממלאת את כל ריצפת המטבח. האמא מבינה שעליה לרוץ לקרוא לילדתה בקצה הכפר. היא משאירה את הדלת פתוחה ועד שהיא מגיעה אל הילדה רחובות הכפר מלאים בדייסה הטעימה.
הילדה חוזרת בריצה ואומרת את מילת הקסם הנכונה.
No comments:
Post a Comment